четверг, 16 января 2014 г.

Модные заметки: Быль - АЛТЫНШАШ (I)








          Модные заметки.

    Быль.

      АЛТЫНШАШ.


Часть 1.

  Модный Париж явился передо мной в элегантном повседневном наряде. И был так заботлив и внимателен, как хорошо знакомый старый друг. 
  Стоял теплый август. "Париж пах сладким фруктовым и цветочным ароматом. Весь Париж был усыпан розами. Розы были всюду на улицах и в метро. Искусно собранные букеты из роз и разных цветов. И, ещё, к моему удивлению, Париж пах яблоками. В моём представление, Париж должен был пахнуть апельсинами и манго, но большой город пах яблоками..."*

  


"...да, большой город пах яблоками. Все маленькие базарчики и большие магазины были завалены огромным количеством яблок разных сортов."* В тот момент, Париж жил в ритме и в рифме строчек из моих стихов: "Чем пахнет августовская ночь? Быть может яблок аромат? ..."

Мои стихи.
автор Алтыншаш.
Августовская ночь.

Чем пахнет августовская ночь?
Быть может яблок аромат?
В кружение головы вином,
Любовный жёлтый листопад...
Да, пахнет осенью она ...
Дыханьем тёплым обвивая,
И ты, конечно, влюблена
В всю прелесть ночи, забывая,
Что дома ждут, давно не спят,
Кипит на кухне чай сердито,
Ромашки пахнуть не хотят,
И всё в душе тоске открыто,
А, хочется скорей дождя,
Бездушие ливнем нарушая,
Я осенью найду тебя,
Стихия в помощь - это знаю.
И георгин, лишь, пышный цвет,
Без запаха, стоя по ветру,
Коробка красная его конфет -
- Всё канет в прошлом 
И возьмётся пеплом.


  Париж был именно таким, как я и представляла этот город в своём воображение, когда семнадцатилетней  девушкой читала литературные произведения Стендаля, Оноре де Бальзака, Ги де Мопассана. Старинная, архитектурная часть города Парижа хорошо сохранилась и выглядела так, как была описана в известных романах прошлых веков.


* Перевод, "Известные французские романы Стендаля, Оноре де Бальзак , Ги де Мопассана".
* Фото : Париж, Франция; фотографировал Ануар Бегенов.

-1-